石積み工事に参加される方へ。
- 2014.01.31 Friday
- 18:57
そう、庭師が禅の勉強をしなければならない理由は、”禅の庭の成り立ち”と日本 の庭園文化に大きく関係しています。 Yes, the reason why gardeners belong to Japan garden must study "Zen" is because it related to "History of the garden of Zen" and "Japan garden culture" very much.
一つ、元々禅の庭というのは禅僧が禅の境地を修業といまの”悟り”の境地を庭に 表現したものであり、著名なところでは夢窓国師、蘭渓道隆が有名で すね。 First of all, basically " Zen Garden" is a place where Buddhist priests training for getting a special mental state of Zen, and to express "Satori (spiritual awakening)" there. The name of famous those priests are MUSOU KOKUSHI and RANKEI DOURYU.
禅の庭を作るときには、私達庭師も少なからず、”禅の心”を理解しなくては”禅 の庭”を作ることは不可能なのです。その為に日本の庭師は禅に限ら ず、各宗派 の教義を勉強する必要があるのです。 It is impossible to make "Zen Garden" without the understanding of "ZEN heart" even to us. So, for that gardeners belong to Japan Garden need to study about not only Zen but other sects' doctrines also.
密教寺院には密教の教理を反映した庭を、禅寺には禅の教理を反映した庭を、浄 土宗には浄土宗の教理を反映した庭を作ることが大切になってきます。 It is necessary to express the tenet of Esoteric Buddhism in it's the garden, and have to express the doctrine of Zen Buddhism in it's the garden, and so on.
海外に於いては”禅”の庭が一番有名ですが、日本ではそれはその全てではありま せん。京都の平等院は浄土宗における”西方極楽浄土”を庭に表現 し、阿弥陀如 来を尊びます。
"Zen Garden" is the most famous garden in the overseas, but in Japan it is not the same as of there. "BYODO-IN" in Kyoto expresses " the Land of Bliss in the west" and holds "AMIDA NYORAI(Amitabha Tathagata ) " in high esteem.
密教では"2つの曼荼羅”を尊びます。金剛界・胎蔵界における大日如来がそれです。 In the Esoteric Buddhism, the priests value " two MANDALA". They are Dainichi Buddha in KONGOUKAI(Diamond Realm) and TAIZOUKAI(Womb Realm).
禅宗では”捉われのない自己の心”を理解しなければなりません。 We must understand "No captivate heart of oneself" in Zen world.
日本の庭師に於いてこれは非常に重要なことなのです。 This point is very important to Japan gardeners.
そして、禅宗に於いては”道”について日本文化の本質の原点に多大に影響がある のです。 Besides of that, the way of thinking of Zen influences "Do" belong to the essence of Japan culture.
茶道・華道・武道・武士道これら全ては”禅”を学ばずにして体得できるものでは ありません。 We can not master SA-DO, KA-DO, and BUSHI-DO without learning "Zen".
そして、それは神道も同じように学ばなければ日本の文化を庭に表現できないの です。 Additionally, we also learn and study SHINTOism (Japanese indigenous religion). Otherwise, we can not express Japan culture in the garden exactly.
それが脈々と続く”日本庭園の根本”であり、私の言う”日本の心を感ずる庭、そ れが日本庭園なのです!”ということなのです。 THAT IS "The Essence of Japan garden" that has been nurturing by Japanese history, and THIS IS as what I tell you " Garden in where be able to feel Japan heart" and just " Japan Garden".
自然の美しさを庭に表現しただけではなく、日本人の古来からの精神が宿るのが 日本の庭です。 Japan Garden has not only the expression of the beauty of Japan Nature but also having the spirits from ancient time. 誰が見ても、外国人が見ても"心が震え、魂が揺さぶられる”これが日本庭園の” 美”なのです。 Whoever, whenever, even to other countries' people, all people can be shaken their heart and soul by seeing and visiting there. This is the beauty of Japan Garden.